Descripción Al-Sharjah , Canal satelital Al-Sharjah
Difusora : El episodio de hoy tratara sobre las aguas, el conflicto Árabe-Israelí-Turco, y el conflicto con otras naciones también sobre el asunto de las aguas, puesto que los futuros conflictos también se tratarán de las aguas.
Quisiera presentarle a nuestros espectadores a nuestro invitado, el Sr. Mr. Talal Abu-Ghazaleh. Estoy leyendo aquí lo que posee en cuanto a diplomas y dice que posee 6 diplomas, uno de los cuales es un certificado de doctorado, de modo que con todo orgullo podemos llamarlo “Doctor”. Se trata de un diploma honorario, y ahora él tiene alrededor de 60 años, aunque parece que tuviera apenas 40, y nació en Jaffa.
Es difícil presentarlo en forma apropiada, ya que posee 6 diplomas y muchos premios provenientes de todas partes del mundo. Se desempeña en 22 cargos en todo el mundo y sus empresas cuentan con 34 filiales en la región de Árabe y globalmente, además de entre 30 y 40 estudios e investigaciones junto con los libros escritos por él y conferencias dictadas en Estados Unidos, Gran Bretaña y Francia, en donde recibió un prestigioso premio.
Presidente: Para ser breves y concisos, soy un nacionalista Árabe y siento orgullo de mi herencia y de mi nacionalismo y de pertenecer a esta nación a pesar de todas las preocupaciones que eso implica. Creo que pese a todos nuestros problemas tenemos grandes esperanzas para el futuro de la nación, y no hay la menor duda de que el resultado será la victoria sobre el enemigo.
Difusora : “No hay la menor duda de que el resultado será la victoria sobre el enemigo”. ¿Cuál es la razón o secreto tras esta confianza, y por qué cree usted en el Mundo Árabe y en el nacionalismo Árabe?
Presidente: Soy un investigador y un estudioso. Estudio a los grandes personajes de la historia, a todos ellos. Usted sabe que esos personajes de la historia se dan en dos dimensiones; una histórica y una geográfica. Tenemos que poner las cosas tanto en sus perspectivas geográficas como históricas, y usando esa escala, resulta que esta nación tiene una historia muy rica, con valores, principios y con una civilización. Desde nuestra perspectiva y dimensión geográfica no puede existir una entidad elaborada para el enemigo. Siempre estoy de acuerdo, e insisto en eso, en que el hecho de que llamamos “Israel” al enemigo, puesto que es eso todo lo que es y siempre será. Este enemigo elaborado no puede vencer ni en lo histórico ni en lo geográfico a esta nación, no importa lo débiles que parezcamos en este momento.
Difusora: ¿Está diciendo que no podemos ser derrotados y que podemos simplemente sentarnos y ver como se despliegan los acontecimientos?
Presidente: En absoluto.
Difusora: Por favor, desarrolle el tema entonces.
Presidente: En absoluto defiendo eso. Como nacionalista, siempre estoy llamando la atención sobre nuestros problemas y preocupaciones y sobre el problema de nuestro futuro como el más crítico para la nación Árabe.
Difusora: ¿Cuál es el secreto? Sabemos que Israel es nuestro principal enemigo y que está tratando de extenderse desde el Nilo hasta el Río Eufrates En sus estudios y conferencias dan por hecho que Turquía, una nación Musulmana vecina con la cual tenemos una larga historia en común, una historia que tiene más de 500 años- puede unirse a ellos y aliarse con Israel contra los Árabes en un esfuerzo por evitar que llegue agua a los Árabes, intentando de ese modo controlar toda la región Árabe. Se dice que Turquía posee las mayores reservas de agua en la región, en realidad hasta el 80% de ésta, y bien puede controlar el flujo de aguas hacia toda la región del Medio Oriente, de modo que ¿por qué unirse a Israel?
Presidente: Quisiera asegurar que tenemos los ojos fijos sobre la pelota con respecto a este tema, y el punto es que el enemigo en particular es Israel. Hay países, como Turquía, que pueden aliarse con Israel, porque Israel puede convocar alianzas a fin de lograr beneficios comunes con ellos. No quiero decir que Turquía sea un enemigo, pero sí digo que se alió con el enemigo, de modo que aprecio la posición de Siria en relación a criticar a Turquía por eso, pero no considero que Turquía sea directamente enemiga, y esa es la forma apropiada de articular todo esto.
En una de mis reuniones con el ex Presidente Carter – que se llevó a cabo en Paris – le dije “usted ya no es presidente de modo que quiero que me explique algo. Quisiera que me explique la forma en que reconcilia sus principios – y usted es un hombre de principios – o más bien cómo reconcilia su fe como la persona religiosa que es, con las decisiones que tomó, que contradicen la religión y no cumplen con los principios. Dijo que era un asunto fácil, ya que “soy el presidente y por lo tanto soy un empleado del pueblo de Norteamérica, y es mi deber tomar decisiones que sirvan el interés del pueblo de Norteamérica, independientemente de mis creencias personales. Esto se debe a que no estoy administrando mi propia institución privada sino que estoy administrando una institución en la que el empleador es el pueblo de Norteamérica. De modo que si obtengo un expediente que establece que una determinada decisión es en el mejor interés del ciudadano norteamericano y del pueblo de Norteamérica no vacilaré en tomar esa decisión pese al hecho de que ésta no obedezca a mis propias creencias personales”.
Entonces deseo decir que Israel fue capaz de forjar alianzas, y no sólo con Turquía. No debemos olvidar que Israel tiene un decir que convoca a su estado a abarcar “Desde el Eufrates hasta el Nilo”. Además, ¿Qué es lo que significa la bandera de Israel? Es una estrella entre dos líneas, en la que cada línea representa un río. Así que Israel quiere que todas sus fronteras sean los ríos, y quiere controlar los ríos en esta parte del mundo. Estos planes no son nuevos, aunque desafortunadamente hayamos estado sentados, inactivos, y observando.
Difusora: ¿No nos percatamos de esto?
Presidente: Lo hicimos, pero no reconocimos el peligro que había en los planes Israelitas de controlar el agua. ¿Por qué el agua? ¿Qué importancia tiene? El agua es la fuente de la vida. ¿Por qué se concentraron Israel y su bandera en el agua?
Abordemos algunos hechos para poner este tema en perspectiva. Apenas el 2,5% del agua del mundo es agua potable. 2/3 partes de la tierra son agua y 1/3 parte es tierra, y aún así, como dijimos, sólo el 2,5% se puede beber y el resto es agua salada. De este 2,5% sólo el 1% es agua proveniente de los ríos y el resto son napas subterráneas o agua de nieve derretida. Así que el mundo entero está compitiendo y luchando por este 1%. Hoy en día hay mil millones de personas que no cuentan con agua potable, y el Banco Mundial estima que esta cifra se elevará a 2,5 mil millones para el año 2030, lo que aterra.
La nación Árabe representa 5% de la población del mundo, y su participación respecto el agua en el mundo es de apenas 1%, lo que significa que tenemos apenas la quinta parte del agua que debería estar disponible para nosotros.
El ciudadano norteamericano cuenta con 800 galones de agua diarios aunque en Gaza cualquier persona tiene apenas 20. Estamos hablando de una grave escasez de agua que ni siquiera ha empezado todavía y que va a empeorar. Por desgracia para nosotros, Estados Unidos no tiene problemas en relación al agua y no la exporta ni la importa, lo que implica que existe una ausencia en la organización internacional respecto a ejercer presión sobre este tema. En el mundo se habla del petróleo del próximo siglo, y éste será el agua.
Tomemos, por ejemplo el agua del río Litani. Si consideramos que el precio de mercado del agua es un dólar por litro, y nos damos cuenta que el flujo del río Litani es de 580 millones de metros cúbicos al año, eso implica que el valor de esto es equivalente al total de la producción de las naciones de la OPEC combinadas.
Difusora: Así que el verdadero petróleo del futuro entonces será el agua…
Presidente: Y es aún más valiosa que el petróleo. El petróleo, contra todo lo que se puede pensar, cuenta con alternativas, en cambio no existen alternativas para el agua. Dijo Dios (en el Sagrado Corán): “Del agua hicimos todo ser viviente”
Difusora: Detengámonos en esto por un momento. El ex presidente de Turquía dijo: “Tenemos nuestra agua, y ellos tienen su petróleo, así que es muy simple, ustedes nos dan su petróleo y nosotros les damos nuestra agua. Ustedes encontraron petróleo y nosotros encontramos agua. Así que está amenazando a las naciones del Golfo y a otras en la región respecto a que si no se le da petróleo a Turquía, y si no se intercambia petróleo por agua, ellos retendrán el agua y harán que los pueblos se mueran de sed.
Presidente: En cuanto a la dimensión Turca, Turquía comenzó un proyecto llamado “GAB” que se relaciona con el Dique Ataturk, y con otros 21 diques. Estamos hablando de un sistema de diques que cuando esté completo hará bajar el nivel de agua en Siria en 60% y en Irak en 80%.
Difusora: Si esto ocurre, será en el 2001.
Presidente: Debemos hablar de la forma en que Turquía fue capaz de cumplir un proyecto como ese. Sabemos que el Banco Mundial se negó a financiar esa empresa, y aún así pudo financiarse, ¿de dónde vino el financiamiento? ¿Por qué no nos estamos preguntando cómo fue que Turquía fue capaz de asegurar esas enormes sumas, a saber 30 mil millones, si sabemos muy bien que el mercado financiero es controlado por una decisión Judía. No hay duda de que hubo una decisión Judía e Israelí tras la operación de financiamiento, ya que se generó un interés común entre el deseo de Israel de controlar el agua de la región y el deseo de Turquía de explotar esa agua.
En una conferencia, un representante Turco dijo: “Tenemos un problema social, cuando 12 millones de personas en el sur de Turquía necesitan agua y el agua abandona nuestras tierras y nosotros nos liberamos”. Es esa la lógica que está empleando. Cuando nosotros queremos poner un dique, todos se oponen, y cuando Jordán trató de crear un dique Israel lo objetó, y ahí empezó la guerra de 1967, y hasta ahora a Israel no le ha bastado con el agua del río, así que también ha buscado el agua de las napas subterráneas. Israel está explotando las napas en los Altos del Golán y de Cisjordania y al final queda apenas 17% de esas aguas para los Palestinos.
Participé en un seminario en Washington hace unos 3 años, y afortunadamente un documento en particular cayó en mis manos. Les pedí a varios funcionarios e investigadores de varios países que me dijeran que la información de ese documento era incorrecta. Lo que contenía era una decisión emitida por una comisión del Congreso especializada en asignar fondos a diferentes proyectos. La decisión era la de asignar una cierta cantidad de dinero para un estudio sobre un lago en el Golán – y esta se había publicado en 1985. La idea tras este estudio era la de transformar toda el área del Golán en un lago, en donde el agua bajaría, y por cierto, sería administrada por Israel, que en efecto abriría y cerraría la compuerta desde su lago hacia la región, según le pareciera, quedando toda la reserva de agua de la región efectivamente bajo el control Israelí. Según ellos, esto terminaría con el problema político, puesto que una vez que esta área se inundara, no existirían más problemas de soberanía sobre la tierra ya que ésta sería ahora un lago. Tengo la certeza de que este proyecto se planea tras bambalinas a fin de imponerlo como hecho consumado a través de la colusión Turco-Israelí.
¿Por qué existe esta situación? ¿Y por qué tiene que prevalecer tanto la corrupción? Es un asunto lamentable, y los espectadores y los nacionalistas Árabes pueden no darse cuenta de que no existe un sistema de convenciones hasta la fecha que norme sobre el problema del agua.
Difusora: A no ser por la convención de Helsinki y aquella entre Francia y Salzburgo y los tratados internacionales sobre el problema del agua. Esos tratados dicen que existen ríos internacionales, y que los países que están aguas arriba a lo largo de esos ríos no deben ejercer negativamente el control sobre ellos, perjudicando a los países que se encuentran aguas abajo. Además, si un país quiere echar a andar un proyecto necesita contar con los permisos de los otros estados que se benefician de esas aguas, y sólo luego de un periodo de seis meses, lo que se opone a lo que hizo Turquía en 1990. Ese año creó el Dique Ataturk sin consultarle a nadie e interrumpió el río Eufrates para Siria e Irak. Los Árabes no dejaron de estudiar e investigar, y realizaron la conferencia de ESCWA de las naciones de Asia Occidental en Damasco en el año 1989, en donde quedó claro que había una disminución anual de alrededor de 100 millones de metros cúbicos que resultó en una advertencia respecto de la concesión. Además hubo una conferencia en el Golfo en 1993 en Dubai, a la que asistieron 500 expertos internacionales. Dijeron lo mismo, y que si el Golfo no explotaba toda el agua que tiene y no podía encontrar la forma de obtenerla, el agua desalinizada no sería suficiente, aun cuando se pagaran miles de millones por ello. Así que los Árabes lo intentaron y estudiaron y alertaron, pero a nivel práctico, ¿Qué hemos hecho?
Presidente: No hicimos nada. La realidad es aún peor. En un momento en que falta agua abundante, su uso empeora. Aquí debemos concentrarnos en varios puntos. Existe una deficiente administración y guía sobre el uso del agua, y no hay racionamiento. El agua no es sólo para beberla, ya que dos terceras partes de ella se usa también en la agricultura, que también resulta ser uno de nuestros problemas. Tenemos escasez de agricultura y en esa área tenemos importaciones netas por un valor de 21 mil millones de dólares, lo que constituye el déficit en el ingreso anual por agricultura.
Difusora: Se dice que Sudan es el cuerno de la abundancia en términos de alimentos, y ahora se queja por el hambre, ¿qué hacemos?
Presidente: En primer lugar, necesitamos de un proyecto nacional para obtener seguridad respecto del agua. Lo que necesitamos es más que simplemente hablar o planificar o investigar, ya que ya hay muchos estudios por ahí. Lo que necesitamos es un proyecto nacional para principalmente evaluar la tecnología de la desalinización del agua, lo cual no es una prioridad principal para las naciones desarrolladas del mundo. Los estados del Golfo siguen realizando el proceso de desalinización valiéndose de tecnologías anticuadas, y no progresan en esto aún cuando todo en el mundo progresa. Si observamos la velocidad del crecimiento de algunos campos como el de las telecomunicaciones o la información, o examinamos los enormes pasos que se han dado en la electrónica, la Internet y en otras áreas, nos damos cuenta que la desalinización no se cuenta entre las prioridades (de las naciones desarrolladas), sino que más bien sus preocupaciones giran en torno a su comercio con el exterior. Así que todos los progresos mencionados están al servicio de su comercio exterior y de su revitalización. Además, en cuanto al problema de la investigación nuclear, no podemos pedir autorización para tener una planta nuclear vinculada a la desalinización del agua y a su investigación, o rogar por algún tipo de decisión que nos permita hacerlo, ya sea que se trate de una nación importante o de una nación vecina. Es vergonzoso para nosotros incluso el tener que considerar el pedir su aprobación.
Difusora: Sr. Abu-Ghazaleh, necesitamos salir de este desorden, de modo que debemos primero organizarnos y crear un proyecto nacional. Los Árabes deben comprender que se trata de un desastre pendiente y que se acerca con rapidez, y que para el año 2001 habrá un proyecto GAB con el cual tendrán que lidiar. Hay otro proyecto aún más peligroso, el así llamado “proyecto –paz”.
¿Qué es lo que impide que avancemos en ese proyecto nacional, considerando que nos amenaza la sed?
Presidente: Es un gran problema, pero soy optimista y no del todo pesimista. Somos una nación que se esfuerza asumiendo desafíos y toda nuestra historia lo demuestra, en especial cuando somos provocados y cuando el problema afecta a nuestro honor.
Quisiera concentrarme en una nueva dimensión. Hasta la fecha el mundo ha tratado el problema del agua como si se tratase de un problema político. Y no lo es. Tiene que ver con la vida, y es un problema comercial. El agua es una materia prima esencial y yo critico con frecuencia al sistema de comercio mundial, representado en el acuerdo GAT bajo los auspicios de la OMC, por haber excluido al petróleo, pese a que se trata de una materia prima que se comercializa, por razones de todos conocidas. El agua es aún peor. La excluyeron y no la consideran una materia prima comercializable y el agua sigue considerándose un problema político.
Usted habló acerca de convenciones y tratados, y todos esos acuerdos son ya sea bilaterales o no vinculativos. La pri mera convención internacional a este respecto fue emitida por la Asamblea General de las Naciones Unidas en Mayo de 1997 y se llamó Convención de las Naciones Unidas sobre la Ley de Usos no Navegables de los Cauces Internacionales, (y en este punto, el término “no navegable” se refiere a su uso para beber), con 110 votos a favor sobre un total de 185, con tres votos en contra y el resto, abstenciones. De los tres países que se opusieron, Turquía fue uno de ellos. Y en esto se puede ver cómo opera el factor político.
Segundo, esta convención, hasta el día de hoy, no se ha ejecutado. La ratificación final se postergó para el año 2000. En el año 2000, a propósito, habrá una importante conferencia que se realizará en Marzo, llamada Conferencia Global del Agua. Así que si este acuerdo es no vinculante, y hasta la fecha sólo 12 países, que por lo demás son países insignificantes, han ratificado o consentido suscribir este acuerdo, ¿qué es lo que dice entonces exactamente este acuerdo?
El acuerdo incluye 2 principios centrales: Si lo que resuelve el problema del agua produce un perjuicio importante o no lo hace. De modo que lo que determina el derecho de las naciones es: ¿soy perjudicado, por ejemplo, por su decisión de crear un dique o de desviar el cauce de un río? Así que si yo soy el primer estado por el cual pasa el río y después éste le llega a usted, a usted no se le permite la construcción del dique. ¿Por qué no? Porque uno de los principios generales –y no un principio con certificación internacional- tiene que ver con los derechos de uso previo. Esto quiere decir que si yo tenía el derecho anterior de usar cierta cantidad de agua, usted puede demandarme por esa razón. Es lo que afirma Turquía al decir que si bien es verdad que Irak y Siria tienen precedencia en el uso de del agua, y con toda razón, pero que eso no les otorga el derecho sobre las cantidades de agua que usen.
La resolución de los conflictos: ¿Cómo se resolverán los conflictos? Esto también se dejó a merced del método coercitivo. El acuerdo establece que en caso de conflicto las dos partes deben ponerse de acuerdo para negociar, o si no el problema será sometido a arbitraje o a un tribunal.
Lo divertido es que existe un sistema de comercio definido para comercializar materias primas tales como tazas de agua, por ejemplo, pero no existe un sistema de comercialización del agua en sí. Ese sistema de comercialización del agua debería haber sido promulgado por la Organización Mundial del Comercio (OMC) y no por la ONU, puesto que la ONU no tiene el poder o la autoridad vinculante de imponer sanciones. La próxima conferencia de marzo de 2000 será una oportunidad ideal para que la nación Árabe presente un proyecto humano y civilizado. No debemos subestimarnos. Así, si hablo, por ejemplo de la profesión de contador. Soy el Presidente de la Sociedad Árabe de Contadores Certificados (ASCA) y esta pequeña sociedad fue capaz de luchar durante 10 años para implementar un sistema internacional de calificaciones que facilitase el reconocimiento de los certificados de los contadores en todo el mundo. Este sistema se aceptó globalmente sin cambiarle una sola palabra. Así que ahora, ¿qué se requiere de nosotros como Árabes para el año 2000?
Primero: Deberíamos comenzar por definir los principios que controlan el uso del agua, y el primero de esos principios no debería relacionarse con los derechos de propiedad sino más bien con los derechos humanos. Existe un límite mínimo o un derecho al cual toda persona tiene derecho y eso debería considerarse antes de que se distribuya el agua. En cuanto a los demás principios, estos corresponden a necesidades sociales, económicas y a consideraciones comerciales.
Segundo: Debemos presentar un proyecto en esta conferencia, e incluir a todo el mundo en vías de desarrollo en el proyecto que presentemos, ya que el problema del agua es siempre un problema entre el Norte y el Sur. Se trata de un problema del mundo pobre, en desarrollo y necesitado, que sigue siendo perseguido y empobreciéndose más debido a que no aborda los problemas desde una posición de fuerza. Somos fuertes pero no utilizamos nuestras cartas o nuestra mano fuerte porque somos demasiado correctos. En cuanto al tema del agua, debemos tener un enfoque de las cosas desde una posición de nuestras fortalezas, puesto que somos una nación inmensa, y las civilizaciones del mundo se crearon en las riberas y la civilización Sumeria colapsó a causa de la sequía. En este punto debemos hablar sobre el futuro.
Primero: Debemos presentar una declaración sobre derechos humanos relacionados con el agua.
Segundo: La OMC está hablando en la actualidad acerca de la “agenda futura” en donde las naciones desarrolladas están sometiendo y analizando diversos temas tales como el problema del comercio de productos electrónicos, los problemas ambientales, entre otros. Por consiguiente también debemos hablar acerca de la creación de un acuerdo para liberalizar el comercio del agua, ya que ésta debería tratarse como una materia prima, puesto que si se transforma en materia prima se puede invertir comercialmente en ella y el capital proveniente del sector privado fluirá hacia el desarrollo de su uso, hacia los procesos de desalinización y hacia su comercio, su producción, y su cantidad aumentará.
Difusora: Volvamos al proyecto que necesitamos presentar ante las Naciones Unidas el año 2000.
Presidente: En el año 2000 necesitamos presentar un proyecto sobre derechos humanos relacionados con el agua. Los expertos de la nación Árabe pueden formular ahora un anteproyecto sobre el que podamos trabajar y desarrollar. Usted no encontrará a nadie que se niegue a esto diciendo que le gustaría impedir que las personas, ya sea que estén en Asia, África o América del Sur, obtengan el agua a la que tienen derecho. Usted quiere darme el derecho de expresar mis opiniones. ¿Qué es el derecho de expresar mis opiniones en comparación con el derecho de hablar sobre mi derecho a beber? Se puede vivir durante 30 días sólo con agua, pero no se puede vivir un sólo día sin ella, y se trata de un derecho fundamental.
El 80% de los recursos acuíferos de la nación Árabe vienen desde el extranjero, de países que se consideran hostiles hacia nosotros, y apenas el 20% son nuestros.
En cuanto al tema de las napas subterráneas, estamos viviendo sobre un lago. ¿Por qué no puede comenzarse una inversión conjunta ya sea del sector público o del privado, que intente explotar estas aguas subterráneas en beneficio del bienestar de los ciudadanos?
Difusora: Las propuestas que intentamos apoyar a través de una gran cantidad de expertos en el mundo Árabe serían: Usted está pidiendo que los líderes Árabes se apuren en presentar esto como un asunto colectivo ante la ONU, en primer lugar los derechos humanos relacionados con el agua y en segundo lugar el control de las aguas por parte de la OMC.
Presidente: Después de 30 años de conversaciones en la ONU en torno al problema se debería haber publicado un acuerdo de la OMC para liberalizar el comercio del agua y subordinarlo a las normativas y controles del comercio internacional. Este acuerdo – que fue objetado por Turquía- aún no se ha ratificado ni adoptado, aún cuando han transcurrido 30 años de conversaciones en la Asamblea General y se llegó finalmente a una decisión si bien ésta no se ha impuesto. Al retornar a la conferencia y a los derechos relacionados con el agua, la pregunta que surge es por qué Turquía se opuso a esta convención. Porque contiene textos que aluden a esos derechos, lo cual es algo que no desea, y tampoco Israel.
Difusora: ¿Por qué siempre esperamos a que el desastre caiga sobre nosotros? ¿Por qué, como naciones Árabes, como líderes Árabes, esperamos hasta que empieza el desastre y luego comenzamos a pensar y a desesperarnos y a ir de un lado a otro? ¿Por qué no existe una estrategia Árabe? Le pregunto esto porque usted es un investigador. ¿Por qué deberíamos esperar hasta el año 2000 para hacer algo, y por qué esperar hasta que nos impacte la sed?
Presidente: Yo no dije que deberíamos esperar. Por el contrario, deberíamos comenzar hoy mismo, ya que el año 2000 está casi encima. Turquía e Israel serán los dos países que objeten la propuesta de derechos humanos en relación con el agua.
Difusora: ¿Tienen el poder de hacerlo? ¿Cómo podemos, como Árabes, reunir nuestras fuerzas pese a cualquier decisión tomada por la ONU?
Presidente: Siempre he dicho que las diferencias políticas no deberían ser la causa de diferencias económicas.
Difusora : El problema de Turquía y de su idea de poder controlar el mundo Árabe junto a Israel con respecto al problema del agua. Hay además otro proyecto de “los ductos de la paz” que incluye a Israel, en donde se propone que el agua sea entregada desde Turquía haciendo todo el recorrido hasta Doha y Dubai, y con otros ductos extendiéndose hasta Hams y Hama en Siria, etc. Todo esto se haría de tal manera que en cualquier momento nos puedan cortar el agua y estando sedientos, les roguemos y pidamos adherir a cualquier cosa que ellos quieran. Esta es una empresa muy peligrosa, que cuenta con el respaldo de Israel. Hay dos proyectos; el proyecto GAB, que incluye 18 diques, que constituye el sistema de diques de Ataturk en el Eufrates y hay 4 diques más en el río Tigris, y el proyecto de los ductos de la paz que incluye a Israel. Es una idea en común con Israel, que Israel apoya a fin de controlar el mundo Árabe en un futuro cercano mediante el agua, el control político, el control económico y el control sobre nuestras vidas, lo cual es peligroso.
Presidente: Esto es peor que el control político y militar. Yo puedo resistir la ocupación militar, puedo luchar políticamente contra el enemigo, pero que éste domine mi fuente de vida y cada gota de agua sería catastrófico y no existe una amenaza más grave que esa sobre nuestra nación Árabe. Esta amenaza se trata de que tengamos que comenzar implorándole agua a nuestros enemigos, Israel y sus aliados, y Turquía forma parte de esas alianzas, que bien pueden rodearnos. Israel lo ha estado planeando durante un buen tiempo. Pienso que debería existir un sitio Web Arábico sobre el tema del agua que reúna toda la información correspondiente. Esto se debe a que uno de nuestros problemas es la información, más bien la falta de ella, y lo que no puede ser medido no puede ser administrado. Una de las instituciones especializadas debería poseer un sitio que reciba toda la información sobre esto y la suba a Internet de manera que todos nos beneficiemos de ella y podamos extraer nuestras investigaciones y estudios. Hay muchos excelente investigadores y estudios, pero no están compilados en un lugar específico y no hay nada que tenga más importancia. Tengo un sitio Web específico de mi organización, así que, ¿no deberíamos contar con un sitio Web al cual acudir como investigadores, personas a cargo de tomar decisiones, estrategas y políticos? Este es un tema que deberíamos comenzar a tratar de inmediato, de modo que podamos aprovecharlo en los medios Árabes.
Difusora: ¿Por qué no tenemos en cada nación Árabe un ministro o un ministerio especializado en coordinación Árabe y lo llamamos ministerio de coordinación, a fin de organizarnos?
Presidente: En la Comunidad Europea hay ministros de asuntos relativos a ella. Es una sugerencia importante, ya que reflejará la verdadera dimensión de la cooperación pan-arábica puesto que habría un ministro especializado en la investigación de asuntos de cooperación multilateral Árabe, en particular de aquellos aspectos relacionados con relaciones de comercio y económicos y con temas como el del agua y los intereses Árabes comunes. Quisiera que se especializara en asuntos e intereses económicos, y es eso lo que necesitamos, puesto que este importante trabajo representa el futuro de la prosperidad económica para cada estado Árabe y para el conjunto de todos nosotros, y no hay alternativa para esto. En este punto, quisiera enfatizar que si se acaba el nacionalismo Árabe llegaré a ser el último nacionalista Árabe y que moriré como nacionalista Árabe, ya que pienso que el destino de esta nación es el de crear un mercado Árabe libre y unificado y forjar una unidad económica.
Difusora: Si un país Árabe dijera que no desea formar parte del mundo Árabe, eso sería imposible de realizar, ya que somos vecinos, todos hablamos el mismo idioma, tenemos las mismas necesidades y de esa manera estamos vinculados por los mismos intereses económicos y geográficos. De modo que si El Líbano recibe un ataque, Siria es el país vecino, y si Siria fuese atacada, Jordania e Irak estarían en sus proximidades.
Presidente: Así es, y estamos hablando acerca del agua. Me pregunto si podemos darnos el lujo de que Irak y Siria no se pongan de acuerdo sobre este importante problema especialmente cuando estamos enfrentando este periodo crítico. ¿Podemos darnos el lujo de no llegar a acuerdo en confrontar a Israel y Turquía en este problema del agua? Por supuesto que no. Siempre me imagino que la solución está en la cooperación económica multilateral. Millones de personas han muerto en las guerras en Europa y la animosidad que existe entre Francia e Inglaterra es inimaginable, y aún así existe un mercado común Europeo, existiendo diferencias políticas, de tradiciones, de credos y de idiomas; en todos los aspectos, en realidad, pero existe una comunión de intereses.
Yo afirmo que sin duda existen diferencias políticas y que éstas seguirán existiendo, si bien éstas no pueden afectar nuestros intereses económicos porque al final éstas estarán muy alejadas de nuestras consideraciones económicas.
El comercio multilateral Árabe es de apenas 8% del volumen general de comercio Árabe. Esto es vergonzoso. ¿Por qué apenas el 8%? He tratado de explicar en el pasado mi posición, pero ésta no se ha hecho notar. El contenido del comercio Árabe es el siguiente: 80% de éste son exportaciones petrolíferas, e importamos alimentos, armas, equipos, platas y otros productos que no están disponibles.
Difusora : Por lo tanto en su opinión, y también en la mía, ¿debería haber un ministerio que se especialice en estos asuntos y que se dedique a este tipo de estudios, correcto?
Presidente: Sí. Y para reforzar lo que acaba de decir, Estados Unidos se considera a sí mismo el socio del mundo entero, y en ese país el único departamento que está directamente vinculado a la Casa Blanca es la Dirección de Comercio, cuya sede principal está en la propia Casa Blanca. Este cargo es superior en jerarquía al de cualquier ministro y se especializa en comercio con el resto del mundo, ya que el resto del mundo se considera como un gran mercado.
Desde esa perspectiva, necesitamos apoyar una sugerencia que esperamos sea estudiada por los líderes Árabes, y que es que en cada gobierno Árabe haya un ministro de cooperación económica Árabe. Juro por Dios que es en beneficio nacional de todos los estados Árabes. No existe un país que pueda resultar perjudicado por la existencia de un ministro Árabe cuyo trabajo sea el de utilizar el mercado Árabe.
Difusora : Sr. Abu-Ghazaleh, lo escucho. He visto en sus ojos lágrimas de tristeza y lágrimas de felicidad y esperanza. Espero que su llamado llegue a todos los Árabes. Deseamos que nuestra nación se una y ponga fin a sus divisiones, por lo menos en lo que respecta a su aspecto económico. Le agradezco este afectuoso encuentro, y me alegra haberme reunido con un hombre con tantas distinciones, y en quien he podido ver una enorme riqueza. Riqueza en el sentido nacionalista y riqueza intelectual, que necesitamos y con la cual podemos sentirnos optimistas en bien del futuro de la nación Árabe.